处方书写应规范
人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2007-06-06 08:22:18
一位病人拿着中药处方上药店抓药。哪承想,为了把药抓好,竟 用手机给大夫打了3个电话。原来,处方上有3味中药写得不是很清楚, 调剂师让病人请教医生:处方上写的“黄芪”是“生黄芪”还是“炙 黄芪”,“大黄”是“生大黄”还是“熟大黄”,“何首乌”是“生 首乌”还是“制首乌”?
诸如此类的例子在临床上并不罕见。有些中医大夫在开处方时, 往往不太注意中药名称的规范书写,结果给病人和调剂师带来不必要 的麻烦。光带来麻烦还是小事儿,假如抓错了药,病人吃后引起这样 那样的不良反应,其责任又该由谁来负呢?因此,本着对病人负责的 态度,中药名称的书写还是规范为好。休 闲居 编 辑
比如上面所提到的,同是黄芪,根据是否经过蜜炙而有生黄芪和 炙黄芪之分,前者偏于益卫固表、托毒生肌、利水消肿,临床多用于 治疗自汗、盗汗、血痹、浮肿、痈疽不溃或溃久不敛等病证。而后者 则偏于补中益气,临床多用于治疗气虚血脱、脾虚泄泻以及劳倦内伤 等一切气血虚衰之证。大黄味苦性寒,根据是否经过酒制而有生大黄 和熟大黄之别,前者气雄力猛,作用沉降,泻下力强,临床多用于清 泻火毒、消导积滞,而后者则泻下力减弱,消炎止痛,活血化瘀的力 量反而增强。至于何首乌,生首乌偏于滑肠泻下通便,制首乌偏于补 益肝肾精血。炮制以后,药物的功效发生了明显变化。难以想象,如 果大夫在书写中药处方时规范欠佳,不同药店的调剂师在抓药时又“ 各自为政”,最终抓出的方子会是什么样。
除炮制以外,中药的某些同名异物现象也使得药名的书写来不得 半点儿含糊。譬如防己,有粉防己(又名汉防己)和广防己(又名木 防己)之分,前者来源于防己科植物粉防己,后者来源于马兜铃科植 物广防己。二者虽然都可以用于风湿痹痛的治疗,但广防己更偏于祛 风止痛,粉防己更偏于利水消肿,故治风多用广防己,治水多用粉防 己。试想,如果药方上只写“防己”,让调剂师何去何从?再比如, 同是山豆根,防己科植物北豆根,可清热解毒、利咽镇咳,一般情况 下无毒副作用,而豆科植物广豆根虽然也能清热解毒、利咽消肿,但 因为其中含有苦参碱和氧化苦参碱,故而具有一定毒性,因此书写中 药处方时要注意区分,避免混淆。
至于中药处方上的错别字现象,更是五花八门,无奇不有,如将“ 鳖甲”写成“别甲”,将“栀子”写成“枝子”,将“茅根”写成“ 毛根”,将“牡蛎”写成“母力”,将“白蒺藜”写成“白吉力”… …奇怪的是,人们似乎对这些已经习以为常。中医要规范化,要走向 国际,药名的书写恐怕应该是基础之基础,如果连药名都写不清,开 出的方子又怎能让人信服呢?
≡ 查看、发表评论 ≡